课文翻译 课后翻译在最后
报答他的父母而且在亚洲人中间还有一种责任感、乃至负罪感这是一种如同新教哲学在西方一样的强大力量。
There's yet another major factor in this bond between Asian parents and their children. During the 15 years I lived in China, Japan, and Vietnam, I noticed that Asian parents establish a closer physical tie to their infants than most parents in the United States. When I let my baby daughter crawl on the floor, for example, my Chinese friends were horrified and rushed to pick her up. We think this constant attention is old-fashioned or even unhealthy, but for Asians, it's highly effective. 还有另外一个重要因素存在于亚洲父母及其子女的这种关系中。 在我住在中国、日本和越南的15年间我注意到同大多数美国父母相比亚洲父母同他们的婴儿建立了一种更为亲密的身体联系。比如当我让幼小的女儿在地板上爬时我的中国朋友们会大惊失色冲过去把她抱起来。我们认为这种无时不在的关心已经过时、甚至是不健康的但是对于亚洲人来说它却十分有效。
Can we learn anything from the Asians? "I'm not naive enough to think everything in Asia can be transplanted," says Stevenson. But he offered three recommendations.
我们能从亚洲人那儿学到点什么吗“我还没有天真到认为亚洲的每样东西都能被移植过来。”斯蒂文森说。但是他却提出了3条建议。
"To start with," he says, "we need to set higher standards for our kids. We wouldn't expect them to become professional athletes without practicing hard."
“首先”他说“我们需要为我们的孩子们确立更高的目标。我们不会指望他们不经过刻苦训练就能成为职业运动员。”
Second, American parents need to become more committed to their children's education, he declares. "Being understanding when a child doesn't do well isn't enough." Stevenson found that Asian parents spend more time helping their children with homework or writing to their teachers than American parents do.
第二他宣称美国父母需要更加关心子女的教育。“在孩子表现不好时表示理解是不够的。” 斯蒂文森发现亚洲父母比美国父母花费更多的时间帮助孩子做作业或者写信给孩子的老师。
And, third, our schools could be reorganized in simple but effective ways, says Stevenson. Nearly 90 percent of Chinese youngsters say they actually enjoy school, and 60 percent can't wait for school vacations to end. This is a vastly more positive attitude than youngsters in The US express. One reason may be that students in China and Japan typically have a break after each class, helping them to relax and to increase their attention spans.
第三我们的学校可以用简单而有效的方式加以重组斯蒂文森说。近90%的中国年轻人说他们确实喜欢学校 60%的年轻人迫不及待地盼着学校假期结束。同美国年轻人所表示的态度相比这种态度要积极得多。原因之一也许是中国和日本的学生一般在每节课后都有一段休息时间 这有助于他们放松并增加注意力集中的持续时间。
"I don't think Asians are any smarter," says Don Lee, an Asian-American student at Berkeley. "There are brilliant Americans in my chemistry class. But the Asian students work harder. I see a lot of wasted potential among the Americans."
“我并不认为亚洲人更聪明。”伯克利的一位美籍亚裔学生李?唐说“在我的化学班里有一些很聪明的美国人。但是亚洲学生更刻苦。我在美国人身上看到很多被浪费的潜能。” Text B、Methods of Education: East and West