21世纪大学英语读写教程第二册A B课文翻译及课后翻译题(11)

2025-09-24

课文翻译 课后翻译在最后

对大家来说都很幸运的是合资企业的日方和美方都已经听说过足够多的有关文化冲突的骇人故事他们能够认识到乔治的技能的价值所以当他为自己提出这个新的职位时这个想法很快便被采纳了。在这几年中这一决定的英明一次又一次地得到了证明。

At times something far more important than good English was needed. One such case was when the Japanese accountant had to explain the $46,534 spent on 874 December-holiday presents. Or there was the time when the Japanese personnel manager had to justify keeping a chemist on the payroll even though the company no longer needed his expertise. In cases like these, everyone turned to George.

有时我们需要比熟练的英语远为重要的东西。当日方会计师不得不解释花在874份十二月假日礼物上的46,534美元时就是这么一种情况。或者当日方人事经理不得不说明即使公司不再需要一个化学师的专业知识仍要继续聘用他的理由时也是如此。在诸如此类的情况下人人都求助于乔治。

Somehow or other, he made their messages sound at least halfway sensible to Americans. And when there was something that even George couldn't "translate" into American - style sense, he would write, "This will sound crazy, but you should go along with it anyway."

他用各种办法让他们的电文使美国人听上去至少有一部分道理。当有些事连乔治也无法

“译”成美国式的含义时他会写道“这听上去很荒唐但你们无论如何也应该同意。” It worked the other way around, too. When the American managers visited Japan, George accompanied us everywhere to ensure that we didn't do or say anything too stupid from the Japanese viewpoint. Whenever we did that anyway, he came to the rescue at once: "What they really mean is...." Whole multitudes of difficulties never arose thanks to George's skill at

smoothing over small conflicts before they became big, emotional and costly.

反之亦然。当美方经理们访问日本时乔治便处处陪着我们以确保我们不会做出或说出任何在日本人看来十分愚蠢的事或话来。 一旦我们做了蠢事 说了蠢话他马上就来解救“他们真正的意思是...”多亏乔治有办法在小冲突激化、情绪化、造成巨大损失之前就将其化解公司从未出现过成堆的麻烦。

Since leaving that company in George's capable hands, I've advised many firms on international operations. And my first recommendation is always the same: Don't worry about language problems — the first thing you need is a cultural translator.

自把那家公司交到能干的乔治手中以来 我已经在国际业务方面为许多公司出谋划策。我的第一条建议总是相同的不要担心语言问题------你首先需要的是一名文化翻译。方面为许多公司出谋划策。我的第一条建议总是相同的不要担心语言问题------你首先需要的是一名文化翻译。

Text B、A Multicultural Person

1.A multicultural person is someone who is deeply convinced that all cultures are equally good, enjoys learning the rich variety of cultures in the world, and most likely has been exposed to more than one culture in his or her lifetime. 多元文化人是这样一种人,他深信所有的文化都同样好,乐于学习世界上丰富多采的各种文化,而且很可能已经在其一生中接触过不止一种文化。

2.You cannot motivate anyone, especially someone of another culture, until that person has accepted you. A multilingual salesperson can explain the advantages of a product in other languages, but a multicultural salesperson can motivate foreigners to buy it. That’s a critical difference.你无法激发任何人,尤其是另一种文化的人,直到那个人已经接受了你。一个能说多种语言的推销员能用别的语言说明一种产品的优点, 但一个谙熟多种文化的推销员却能激发外国人去购买这种产品。这是一个关键性的区别。


21世纪大学英语读写教程第二册A B课文翻译及课后翻译题(11).doc 将本文的Word文档下载到电脑 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!

下一篇:公交站台人机设计

相关阅读
本类排行
× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)

下载本文档需要支付 7

支付方式:

开通VIP包月会员 特价:29元/月

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信:xuecool-com QQ:370150219