[117]The One With Two Parts(5)

2025-07-13

Phoebe: Hey.

(Ursula turns in surprise.) Ursula: Oh!

Phoebe: Um you, you got a minute?

Ursula: Um, yeah, I'm just... (waving dismissively at the concept) ..working.

dismissively adv.轻蔑地

(Ursula points out a vacant table, so the twins walk over, side by side, to sit down. Departing customers walk right past the pair. Sitting at the back, a hungry gentleman looks most annoyed as Ursula sets his meal down in front of her. The girls sit.)

side by side adv.肩并肩

Phoebe: So. Ursula: Uh-huh.

(Ursula is genuinely pleased that her sister has visited her.After so many years,Phoebe hesitates over how best to begin.)

genuinely adv.真诚地

Phoebe: Um, oh, I got you a birthday present.

(Ursula picks up a fork and begins eating the meat, while Phoebe removes a present from her bag.)

Ursula: Oh, wow! You remembered! (Opening it) Oh! It's a Judy Jetson thermos!

Judy Jetson 菲比为了乔伊去见厄苏拉,并给他送上了生日礼物,这是一个“茱迪·简特森(Judy Jetson)”保温瓶。茱迪是美国著名动画电视系列片《简特森一族》中的人物,这是美国第一部彩色动画片/ Judith \Angela Jetson is a fictional character in the cartoon series, The Jetsons. She was voiced by Janet Waldo in the original television series, and by Tiffany in Jetsons: The Movie.

(She laughs at the childhood memory. Phoebe smiles at being able to make her point.)

make one's point v.讲出关键性问题

Phoebe: Right, like the kind you...

Ursula: Right... Oh, I got something for you, too.

(Ursula gets up to fetch a box from her bag by the counter.) Phoebe: How'd you know I was coming? Ursula: Um, yeah, twin thing.

(Ursula puts the box directly into Phoebe's hand. Phoebe brightens.)

brighten vi.快乐高兴 开颜[eg: Ruth's face brightened]

Phoebe: I can't believe you did this.

(Phoebe opens the box, to find something familiar inside.)

Phoebe: I can't believe you... (holding up Joey's cardigan) ..did this.

cardigan n.(胸前开扣)羊毛衫

(Phoebe's smile hardens as she packs the cardigan away.)

harden v.变得冷酷无情

Phoebe: So... What's the deal with you and Joey? Ursula: Oh, right. He is so great. But that's over. (Ursula resumes eating her lunch..) Phoebe: Does he know? Ursula: Who?

Phoebe: Joey. You know,he's really nutsy about you.

be nutsy about adj.对...疯狂的

Ursula: He is? Why? Phoebe: You got me.

you got me<口>你把我问倒了 你难住我了(表示不知道)

Ursula: Right.

(A waiter comes over for the stolen chicken. Ursula turns to him.) Ursula: Excuse me. Doesn't this come with a side salad? (The man gives up, shaking his head.) Phoebe: So, are you gonna call him?

Ursula: What? (Indicating the departing waiter) Do you think he likes me? Phoebe: No, Joey.

Ursula: Oh. No, no, he is so smart. He'll figure it out. (Offering to share her food) Do you want some chicken? Phoebe: No. No food with a face. Ursula: You have not changed!

(Ursula's eyes dance as she laughs and smiles, simply glad to be back with her sister.)

Phoebe: Yeah, you too.

(Trying not to wrinkle her nose, Phoebe smiles back realising it's down to her to make up for her negligent sister. Meanwhile, Ursula still hasn't received her side salad, but when she attempts to attract the waiter's attention, he ignores her.)

wrinkle vt.使皮肤起皱纹/negligent adj.粗心大意的

[Scene: The Emergency Room. The officious admissions nurse is again on duty. Rachel and Monica enter, looking worried. As they approach the desk, Rachel adopts a winning smile, while Monica struggles to smile at all.]

officious adj.好管闲事的/on duty adv.值班

Rachel: (as Monica) Hi, remember us? Nurse: (Grimacing) Mmm hmmm.

grimace v.扮鬼脸

Monica: (as Rachel) Um, okay. You just called a little while ago about needing a signature on the admissions form. Well, it turns out we need a whole new one (little laugh) because uh, you see, I put the wrong name again. (Little laugh) 'cause um... Nurse: You're that stupid.

Monica: (as Rachel) I am. I'm that stupid. (Little laugh.)

Rachel: (as Monica) Yeah, and and, I'm just gonna pay for this with a check. Nurse: Well, you know your insurance will cover that.

Rachel: (as Monica) Yeah, I know... (mirroring her friend) ..I'm just not that bright either.

mirror v.学某人的样子

(The girls escape with a new form.)

[Scene: Monica and Rachel's, Chandler is neglecting the game of Scrabble, for he's busily drawing on his own childhood in an attempt to help Ross. Marcel chitters about.]

chitter v.啾啾乱叫/draw on v.利用

Chandler: Okay, worst case scenario. Say you never feel like a father.

worst case scenario n.(想象中的未来事情)最糟糕的事情

Ross: Uh-huh.

Chandler: Say your son never feels connected to you, as one. Say all of his relationships are affected by this. Ross: Do you have a point?

Chandler: You know, you think I would.

(Instead of scampering, Marcel stretches his neck as much as possible, and makes an unvoiced noise from his throat.)

scamper v.蹦蹦跳跳地跑

Chandler: What's up with the simian?

simian n.类人猿 猴

Ross: It's just a fur ball.

Chandler: Okay... (returning to the board) ..whose turn is it? Ross: Yours, I just got 43 points for 'KIDNEY'.

kidney n.肾

Chandler: No, no, you got zero points for 'IDNEY'. Ross: I had a 'K'. Where's where's my 'K'?

(The unvoiced hissing continues. In alarm, Ross and Chandler look at the monkey, who is now in some distress.)

hissing n.嘶嘶声/be in distress adv.在痛苦中

[Scene: The Emergency Room, Monica sits with Rachel, who is filling out an honest form at last. Ross and Chandler hurtle in. Little Marcel, wrapped in a fluffy towel, is cradled in Ross's arms. They dash up to the admissions desk. Ross is frantic.]

hurtle vi.猛冲 飞奔/fluffy adj.有绒毛的/cradle 裹在/dash up to v.冲上前/frantic adj.抓狂的

Ross: You've got to help me,my monkey swallowed a 'K'!

(Hearing her brother's voice, Monica gets up to stand behind Chandler, followed by Rachel.)

Nurse: (angrily) You go get that animal outta here.

Ross: No, no you don't understand the animal hospital is way across town,he's choking I don't know what else to do. Monica: What's goin' on?


[117]The One With Two Parts(5).doc 将本文的Word文档下载到电脑 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!

下一篇:乔国厚总经理在集团公司安全视频会议上的讲话(提纲)20240930

相关阅读
本类排行
× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)

下载本文档需要支付 7

支付方式:

开通VIP包月会员 特价:29元/月

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信:xuecool-com QQ:370150219