州,复到 舅家 问 焉。曰: “泯然众人矣。 ” 译文: 译文:
“从先人还家”从:跟从。“还自扬州”:从扬州回家。 从 原文: (5) 仲永 之通悟, 受之 天也。 其 受之天也, 贤 于 原文: ) ( 王子曰: 材人 远矣。 卒之为 众人,则 其 受于 人者 不至也。 译文: 译文:
“贤手材人远矣”贤: 贤 比……好, 优秀。
“卒之为众人”卒: 卒 最终。
原文: (6) 原文: ) ( 彼其 且 得为 为
受之天
也, 如此
其
贤
也, 不受
之人, 之人,
众人;今夫 众人 而已
不受 耶?
之天,固
众人,又 不受
译文: 译文:
“且为众人”且:况且。 “固众人”固:本来。 “得为众人而已 且 固 耶?”反问句。恐怕他连普通人还不如罢了。
请同学们把自己在翻译中遇到的自己解决不了的问题,写在下面,上课 时我们讨论解决。