Take your time and do it right when it comes to job interviews. 把握面试节奏也是很重要的,心急吃不了热豆腐。
Shana Lebowitz reported for Business Insider that this strategy especially benefits shy people, allowing them to show the interviewer that they’re confident enough to handle the pauses and engaged enough to carefully consider each answer. If you rush through your conversation, you risk sounding incoherent and nervous.
莎娜.列波维茨曾在《商业内幕》上撰文称,这个策略对于内向害羞的人尤其有用,因为这会让面试官觉得自己足够自信,能够把握对话的节奏,专注而仔细地思考每个问题的回答。如果你的话说得太快,有可能会显得紧张甚至语无伦次。
Stick to your thesis 不要跑题
If you’re anxious or speaking with an inexperienced interviewer, it can be easy to swerve off-track in your interview. You might end up babbling about your career highlights reel, when you really should be demonstrating the value you can bring to the organization. 如果你在面试中感到焦虑,或者你的面试官经验不足,那么你容易就会被面试官带到沟里。你可能会喋喋不休地吹嘘自己职业生涯的几个高光时刻,却忘了最重要的是展示你能给这家公司带来什么价值。
Make sure to always keep the focus on what you can do for the organization. Treat your interview a bit like an essay. Everything you discuss should pertain to one thesis — why you’re a great fit for the job.
所以要记住,重点是你能给这家公司带来什么。面试就像写论文,所有的话都要围绕一个论点,也就是为什么你最适合这份工作。
11 / 36
Pretend as if you’re about to start work tomorrow 做出“明天就上班”的样子
Want to nail the job interview? Pretend that you already have the job. Matt Kaness, the CEO of online vintage-style clothing retailer ModCloth, previously told Business Insider about one job candidate who wowed him in an interview.
如果你真想要获得这份工作,就要装出你已经拿下了这份工作的样子。在线服装零售商ModCloth公司的CEO马特.凯尼斯曾讲过一个在面试中给他留下深刻印象的求职者。
The applicant arrived with a brief that sketched out detailed suggestions on improving ModCloth’s app. Kaness was impressed with the dedication, enthusiasm, and level of research that went into the mock-up.
这位求职者是带着一叠材料来了,材料里详述了关于如何改进ModCloth的APP的建议。这位求职者的专注、热情和对公司的研究程度深深打动了凯尼斯。
It’s a bit of extra effort, but it can really put you far ahead of the competition.
虽然这样做会多费不少工夫,但它真的会让你在竞争中远远领先其他对手。
“This person saw ModCloth as a platform for them to do their best work and bring their craft to the table in a way that was additive,” Kaness said. “I loved seeing that initiative.”
凯尼斯表示:“这个人将ModCloth看作他的一个平台,他能在这个平台上发挥聪明才智,带来价值。我很喜欢看到这种闯劲。” Really know what you want 真正知道自己想要什么 It can be difficult to adopt this sort of thinking, especially when you’re at the beginning of your career or simply desperate for any job. But it’s an important trick to add to your arsenal. You can rock
12 / 36
an interview, but if the gig’s not right for you, you’ll be back in the job search process soon enough.
这句话说起来容易做起来难,尤其是在你的职业生涯刚开始的时候,你可能对任何工作机会都十分渴求。所以正确的心态是很重要的,你可能轻松搞定了面试,但如果这份工作不适合你,很快你就会又回到就业市场上四处找工作了。
So, during your next job interview, come with questions, try to ascertain whether or not the company is a good fit for you, and really listen to your gut.
所以在下次面试时,一定要带着问题去,要确定这份工作到底适不适合你,并且听从内心的选择。 Ask about next steps 问问下一步要做什么
Especially for individuals who are particularly nervous or new to the hiring process, it can feel a bit daunting to ask about next steps. 对于特别容易紧张或面试经验很少的人,他们可能很害怕追问面试官自己下一步该做什么。 Still, asking about the follow up process demonstrate to the hiring manager that you’re pragmatic and serious about the job.
其实这种担心是不必要的。问问后续流程,只会向面试官表明你是一个务实的人,并且对这份工作的态度是很严肃的。
Plus, Natalie Walters previously reported for Business Insider, if your interviewer is enthusiastic with their response, that’s a sign that your interview went very well.
纳塔莉.沃特斯曾在《商业内幕》上撰文称,如果面试官热情地回答了你的问题,这就是面试进行得非常好的迹象。 Send the perfect thank you email 面试后发一封完美的感谢邮件
Let’s say you rocked your interview. It’s easy to become so relieved that you forget one crucial step.
13 / 36
如果你在面试中表现得相当不错,你可能因为放松而忘掉了重要的一步 You don’t want to have the job interview-equivalent of a Simone Biles-esque vault, only to fall flat on your face during the landing. 面试就像体操比赛,整套动作耍得再溜,落地时摔了个狗啃泥,也会前功尽弃。 This happens when you really click with the hiring manager and then forget to send a thank-you note. Something as simple as a thank you email shows that you care about the job — in some cases, this could make or break your prospects.