语言服务业是传统翻译行业职业化进程的产物,是一个包括翻译与本地化服务、语言技术工具开发、语言教学与培训以及语言相关咨询业务等内容的新兴行业,已成为全球产业链的重要组成部分。
非文学翻译大繁荣带来的机遇与巨大的市场。根据本调查问卷的结果,55.8%的调查对象认为翻译认证考试的出现是最为明显的标志。目前我国众多职业均在不断发展的过程中设置了相关的资格认证考试以作为行业标准及行业专业化的标志。此外其他选项如翻译职业公众认可度不断提高,非文学翻译市场不断扩大,翻译公司层出不穷,各大院校纷纷设立翻译专业及翻译协会的出现分别获得50.8%、45.5%、43.5%、41.9%及39.3%的支持率,数据相对比较平均。由此可以看出翻译职业化的标志并非体现在某一方面,而是通过职业化涉及的各方面体现。
3.1.4社会上对翻译的误解
根据数据结果,有近40%的调查对象认为翻译职业并未得到公众的认可,其中大众对翻译的误解无疑是导致这一现象的重要因素。有86.4%的人认为“只要懂外语就能做翻译”,也正是这样的认知导致翻译整体质量偏低。67.5%的人认为“翻译很容易”,却不了解翻译背后的酸甜苦辣,这一点影响了翻译工作者的利益。社会上对翻译工作的性质不了解,认为翻译只是两种语言的转化,导致翻译价格普遍较低,很多翻译公司能提供给英译汉初稿译者的价格仅维持在50~60元每千字,极大挫伤了翻译工作者的积极性。此外有超过40%的人认为“机器可以代替人工翻译”“翻译只是传声筒,没有自己的思想”,这些误解是基于对翻译工作本身价值的认识不够。翻译是高度集中的脑力活动,其对社会发展的重要性均需要得到更准确的认识,对翻译的准确定义应该体现在立法内容中。
中国报告网发布的《2017-2022年中国语言服务产业发展态势及未来前景分析报告》内容严谨、数据翔实,更辅以大量直观的图表帮助本行业企业准确把握行业发展动向、市场前景、正确制定企业竞争战略和投资策略。本报告依据国家统计局、海关总署和国家信息中心等渠道发布的权威数据,以及我中心对本行业的实地调研,结合了行业所处的环境,从理论到实践、从宏观到微观等多个角度进行市场调研分析。它是业内企业、相关投资公司及政府部门准确把握行业发展趋势,洞悉行业竞争格局,规避经营和投资风险,制定正确竞争和投资战略决策的重要决策依据之一。本报告是全面了解行业以及对本行业进行投资不可或缺的重要工具。
本研究报告数据主要采用国家统计数据,海关总署,问卷调查数据,商务部采集数据等数据库。其中宏观经济数据主要来自国家统计局,部分行业统计数据主要来自国家统计局及市场调研数据,企业数据主要来自于国统计局规模企业统计数据库及证券交易所等,价格数据主要来自于各类市场监测数据库。
第一章:语言服务行业发展综述
1.1语言服务行业简介
1.1.1语言服务相关概念
1.1.2语言服务主要内容
1.1.3语言服务产业链分析
1.2语言服务行业发展环境分析
1.2.1语言服务行业政策环境
(1)行业管理体制
(2)行业标准规范
(3)政策环境缺陷
1.2.2语言服务行业经济环境