对国际贸易中文化差异的分析(2)

2025-08-27

对国际贸易中文化差异的分析

社会经贸体系中去。

3.语言、文字、艺术方面

贸易这一商品或劳务的交换运动,是以语言沟通为前提的,是以对商品本身所包含的艺术的理解为基础的。不同的民族,因为语言文字的差异,常常使沟通出现误差,或贸易谈判中出现误解,从而影响正常交易的完成。由此我们就不难理解为什么一个空中客车公司的推销员,因为同时精通几国的文字,当然也有其他的原因如毅力、敬业等,一年竟推销飞机230架,这与他能用谈判对手的国语进行谈判所带来的亲和力以及对对方心理活动的准确把握有直接关系。与之相对应的是,中国一款出口到英语系国家的羊牌座钟,直接译为英文goat,含有“不正经的人”的意思,它又怎么能卖得好呢?在商务谈判中,美国人也经常被日本人毫无实质含义的“是”所误导。

不同民族的艺术传统影响着人们对商品的美与丑的评价,当我国的收藏家愿为一幅层次分明、意境悠远的工笔画付出巨大代价时,这不是一个欣赏印象派的民族所能理解的,其间就更不必说那些具有特定历史意义的艺术珍藏。所以,工艺品的行销也被艺术鉴赏水平和习惯阻挡着,很多经常项目的贸易内容因其艺术内涵不被充分理解和掌握而大打折扣。

4.价值观念、风俗习惯、宗教信仰及生活方式方面的影响

价值观念是人们对一事物的总体看法和评价,是人们基本的信念和判断,这种评价或判断势必影响人们的生活方式选择,从而影响人们对产品和服务的需求。就东西方国家而言有着不同的风俗习惯,他们在传统生活方式、爱好、忌讳等方面体现出的风土人情都不尽相同。在对颜色的理解上,红色在中国象征喜庆吉祥,而在西方,红色常常让人联想到危险、鲜血和死亡,产生恐俱心理。白色在西方象征纯洁无暇,而在中国常常让人想起丧葬的场面;黄色在中国象征富贵,而在伊斯兰教国家却代表死亡。在图案的喜好上也有较大的差异,如孔雀在缅甸象征喜庆,在英国却象征祸害;土耳其禁用绿色三角形等。再如,龙和凤在中国,龙是图腾的形象,在图腾发展的进一步神圣化之后,形成了龙,凤等具有多种动物特征的综合性图腾形象,在我国龙凤指才能优异的人,龙比喻豪杰志士。汉民族素以“龙的传人”自称,以“龙的子孙”自豪;凤也是一种神异的动物,凤在中国指优良女子,还有太平昌盛之意。而在西方龙和凤完全不是这个意思,在西方,龙是罪恶和邪恶的代表,西方的凤,是再生复活的意思。在英语中,龙所引起的联想与“龙”在中文中所引起的联想完全不同。还有西方人时常用亲吻和拥抱来表示亲热和友好,也常用于表达友情,而在中国的亲吻和拥抱却主要用来表达爱情。另外中国人喜欢“6”、“8”,而日本则忌“6”,英语国家的人受基督教影响不喜欢数字“13",若13日又是星期五,则更不愿举行或参加社交活动。中国人没有这一忌讳,但是在与英语国家的人交往中,就不能不注意避开这个数目了。

5.国民教育和国民性情方面的影响

不同的教育体制和方式不仅在知识的传授方式方法上不同,造成了人们思维方式上的差异.更重要的是形成了人们不同的价值观念.从而对贸易会产生重大的影响。在中国受传统和教育的影响,中国人在人性方面所显现的社会特性更甚于经济特性,他们更加重视归属感


对国际贸易中文化差异的分析(2).doc 将本文的Word文档下载到电脑 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!

下一篇:2024年人教版八年级物理上册:小专题《密度、质量和体积的计算》

相关阅读
本类排行
× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)

下载本文档需要支付 7

支付方式:

开通VIP包月会员 特价:29元/月

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信:xuecool-com QQ:370150219