1. 基础英语(211) 一、选择题 1*30分
难度较高,跟我们平时做的专四词汇不一样,感觉像是从外刊上直接摘抄下来的句子,有几句是从同一篇摘抄出来的。考点语法点并不是很明晰,做这30道题我用了半个多小时……感觉广外这两年风格越来越偏向务实了。 二、阅读题 4篇文章,共40分
材料生词较多,内容也比较新颖,感觉还是从外刊上摘出来的文章。但是题不难。 三、写作 30分
题目大概是“some people believe that if a couple have a regular job, they will have a moreharmonious family relationshipwhile others have totally different opinion.”让你针对此观点写一篇400词的作文。
2. 翻译基础(357) 一、词汇翻译
【汉译英】1*15
1 大众创业万众创新popular/mass entrepreneurship and innovation(出自2015年政府工作报告) 2 中澳自贸协定Free Trade Agreement between the Government of Australia and the Government of the
People?s Republic of China
3 一带一路the Silk Road Economic Belt and the 21st-Century Maritime Silk Road (the Belt and Road Initiative/the Land and Maritime Silk Road Initiative, B&R)
4 城镇化urbanization
5 世界反法西斯战争World's Anti-Fascist War (the Second World War) 中国人民抗日战争China'sResistance Waragainst Japanese Aggression 6 新常态New normal(出自2015年政府工作报告) 7 命运共同体Community of Common Destiny
8 经济发展快车道fast-track of economic growth(出自2015年政府工作报告) 9 产能过剩overcapacity(出自2015年政府工作报告) 10 多边贸易体系multilateral trading system 11 千年发展目标the MillenniumDevelopmentGoals 12 生态足迹Ecological Footprint 13 董事总经理Managing Director
14 商务部部长助理the assistant Minister of the Ministry of Commerce 15 区域经济一体化regional economy integration 【英译汉】1*15
1 United Nations Economic and Social Council联合国经济及社会理事会 2 provice chancellor副校长
3 the ASEAN Community (theAssociation Of Southeast Asian Nations)东南亚国家联盟共同体 4 mutural but distinctive responsibility 5 corrupt fugitive repatriation 6 crowdfunding platform众筹平台 7 global governance全球治理 8 shale gas页岩气
9 postdoctoral fellow博士后研究员 10 social inclusiveness社会包容性
11 multimodal transportation综合运输 12 credit crunch信贷危机
13 White House Chief of Staff白宫办公厅主任/白宫幕僚长 14 The Nobel Prize in Physiology or Medicine诺贝尔生理学或医学奖 15 Commonwealth of Nations英联邦 二、篇章翻译2*60
【英译汉】讲的是有关现金流的现象,有一些词注意一下cash outflow/inflow, negative(负)positive(正),和金融有关系,然后又说你自己本身就是一个project,教育就是你的投资等等。文章不长,一共三段,最后一段没找到,前两段内容如下:
A firm can be seen as nothing more than a collection of projects. A firm must allocate cash to projects within its budgets. Therefore, the process of deciding which projects to undertake and which projects to pass up is called capital budgeting. Capital budgeting is at the heart of corporate decision-making.
As far as finance is concerned, every project is a set of cash flows. Most projects require an upfront cash outflow(an investment or expense or cost) and are followed by a series of later cash inflows ( payoffs or revenues or returns). It does not matter whether the cash flows come from garbage hauling or diamond sales. Cash is cash. However, it is important that all costs and benefits are included as cash values. If you would have to spend more time or have more distaste to haul trash, you would have to translate this into an equivalent cash negative. Similarly, if you want to do a project \a cash positive. The discipline of finance takes over after all positives and negatives (inflows and outflows) from the project \
【汉译英】是一篇中规中矩的企业介绍,是广州富力地产股份有限公司的简介,没什么难度,一些词会翻译就好,比如房地产中介、甲级资格证书等等。比较短。找到部分片段,具体数字不一定和真题一样,如下:
广州富力地产股份有限公司成立于1994年,注册资金8.06亿人民币,集房地产设计、开发、工程监理、销售、物业管理、房地产中介等业务为一体,拥有国家建设部颁发的一级开发资质、甲级设计资质、甲级工程监理资质、一级物业管理资质及一级房地产中介资质,是中国综合实力最强的房地产企业之一。目前拥有约70个物业项目,土地储备约2000万平方米,在建面积约400万平方米。
富力拥有土地储备总建筑面积约 4,294万平方米,涉及超过50个地产项目,全年在建建筑面积超过1,424万平方米,企业总资产高达1718亿。 计划以每年不低于15%的发展速度稳步增长。
3. 汉语百科知识(448) 一、词汇解释(2.5*20)
1 跨太平洋伙伴关系协议(Trans-Pacific Partnership Agreement):也被称作“经济北约”,是目前重要的国际多边经济谈判组织,前身是跨太平洋战略经济伙伴关系协定。由亚太经济合作组织成员国中的新西兰、
新加坡、智利和文莱四国发起,从2002年开始酝酿的一组多边关系的自由贸易协定,原名亚太自由贸易区,旨在促进亚太地区的贸易自由化。
2 区域全面经济伙伴关系(Regional Comprehensive Economic Partnership, RCEP):是东盟国家近年来首次提出,并以东盟为主导的区域经济一体化合作,是成员国间相互开放市场、实施区域经济一体化的组织形式。RCEP的主要成员国计划包括与东盟已经签署自由贸易协定的国家,即中国、日本、韩国、澳大利亚、新西兰、印度。
3 中日韩高级领导人峰会:源于东盟与中日韩领导人会议。2008年12月,中日韩领导人首次在东盟与中日韩(10+3)框架外在日本福冈举行会议,决定建立面向未来、全方位合作的伙伴关系。三国决定,在保
留10+3领导人会议期间会晤的同时,将三国领导人单独举行会议机制化,每年在三国轮流举行。 4 亚洲基础设施投资银行(Asian Infrastructure Investment Bank, AIIB):简称亚投行,是一个政府间性
质的亚洲区域多边开发机构,重点支持基础设施建设,成立宗旨在促进亚洲区域的建设互联互通化和经济一体化的进程,并且加强中国及其他亚洲国家和地区的合作。总部设在北京。亚投行法定资本1000亿美元。
5 上海自贸区(China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone):中国(上海)自由贸易试验区,简称上海自由贸易区或上海自贸区,是中国政府设立在上海的区域性自由贸易园区,位于浦东境内,属中国自由贸易区范畴。2013年9月29日中国(上海)自由贸易试验区正式成立,面积28.78平方公里,涵盖上海市外高桥保税区、外高桥保税物流园区、洋山保税港区和上海浦东机场综合保税区等4个海关特殊监管区域。2014年12月28日全国人大常务委员会授权国务院扩展中国(上海)自由贸易试验区区域,将面积扩展到120.72平方公里。
6 四个全面:全面建成小康社会、全面深化改革、全面依法治国、全面从严治党。“四个全面”战略布局
的提出,更完整地展现出新一届中央领导集体治国理政的总体框架,使当前和今后一个时期,党和国家各项工作的关键环节、重点领域、主攻方向更加清晰,内在逻辑更加严密,这对推动改革开放和社会主义现代化建设迈上新台阶提供了强力保障。
7 五年规划(The Five-Year Plan):原称五年计划,全称为中华人民共和国国民经济和社会发展五年规划
纲要,是中国国民经济计划的重要部分,属长期计划。主要是对国家重大建设项目、生产力分布和国民经济重要比例关系等作出规划,为国民经济发展远景规定目标和方向。中国从1953年开始制定第一个“五年计划”。从“十一五”起,“五年计划”改为“五年规划”。
8 小康社会:是古代思想家描绘的诱人的社会理想,也表现了普通百姓对宽裕、殷实的理想生活的追求。全面的小康社会,不仅仅是解决温饱问题,还要从政治、经济、文化等各方面满足城乡发展需要。十六大报告中,从经济、政治、文化、可持续发展四个方面界定了全面建设小康社会的具体内容。特别将可持续性发展能力的要求包含在其中。具体就是六个“更加”:经济更加发展、民主更加健全、科教更加进步、文化更加繁荣、社会更加和谐、人民生活更加殷实。
9 全面二孩:是指所有夫妇,无论城乡、区域、民族,都可以生育两个孩子的政策。实施全面二孩政策,是继单独二孩政策之后生育政策的进一步调整完善,这是中央基于我国人口与经济社会发展的形势作出的重大战略决策。2015年中国共产党十八届五中全会明确提出“全面实施一对夫妇可生育两个孩子政策”后,全面二孩政策的影响成为社会关注的焦点。2015年12月27日,全国人大常委会表决通过了人口与计划生育法修正案,全面二孩于2016年1月1日起正式实施。
10 人口老龄化:是指人口生育率降低和人均寿命延长导致的总人口中年轻人口数量减少、年长人口数量增加,从而导致老年人口比例相应增长。两个含义:一是指老年人口相对增多,在总人口中所占比例不断上升的过程;二是指社会人口结构呈现老年状态,进入老龄化社会。国际上的通常看法是,当一个国家或地区60岁以上老年人口占人口总数的10%,或65岁以上老年人口占人口总数的7%,即意味着这个国家或地区处于老龄化社会。 11 论语 12 孔子学院 13 和而不同 14 非盈利组织 15 国学 16 雾霾 17 PM2.5
18 空气质量指数 19 能见度 20 逆温
五个一组,分别来自五段材料,难度也不算大,都很贴近时事。这二十个解释写完手都快断了,用了一小时。
二、应用文写作(40)
【题目】给你一篇海博会的新闻,让你写一篇公文,选择合适的文体,并自行选择发文单位,将情况汇报给广东省人民政府。
【分析】虽然文体自定,但其实应该写报告,而且发文单位新闻里有,应该是活动主办方。材料很长,不用担心没得写。日期要注意一下,时效性什么的,不要写成考试当天了。
三、现代文写作(60)
【题目】根据三段材料,并结合当下实际,写一篇不少于800字的现代文,文体不限,诗歌除外。 【材料1】为了降低大气污染,欧洲城市可称得上不遗余力、花样百出。挪威首都奥斯陆近日又放“大招”,为了减少市中心汽车尾气排放量,计划在2019年前实现市中心“0私家车”。奥斯陆市政议会19日宣布,为了大幅降低温室气体排放量,应对全球气候变化,将于2019年前,全面禁止私家车进入市中心。“我们希望看到一个?0私家车?的首都市中心,希望给行人和自行车打造一个更好的交通环境。”一名当地市政府发言人说道,“奥斯陆将成为第一个全面并长期禁止私家车在市中心通行的欧洲首都城市。”根据计划,当地政府还将在2019年前修建总长超过60公里的自行车道,改善公共交通系统,为购买电动自行车者提供补贴,目标是在2019年将全市机动车流量降低20%。
【材料2】找不到原文,大概讲的是印尼火灾引发烟霾问题,诸多邻国苦不堪言,政府和民众损失巨大。 【材料3】同样找不到原文,大概讲的是广西一个村落的原生态文化的传承。
【分析】应该是写人与自然的关系。刚开始读完材料有点摸不着头脑,后来冷静一会儿思考了一下,第一篇材料是在说人类的主观能动性,第二篇是人类在自然灾害面前的脆弱渺小,第三篇是写人与自然共生的原生态文明正在逐渐减少。总结一下其实就是写人与自然的关系绝对不是人类主宰自然,而是命运共同体,而且人类要发挥主观能动性。