新概念英语第二册第36课:Across the Channel(通用7篇)(新概念

2025-06-06

篇1:新概念英语第二册第36课:Across the Channel

Lesson 36 ? Across the Channel横渡海峡

First listen and then answer the question.

听录音,然后回答以下问题。

What is Debbie going to try to do?

Debbie Hart is going to swim across the English Channel tomorrow.

黛比.哈特准备明天横渡英吉利海峡。

She is going to set out from the French coast at five o'clock in the morning.

她打算早上5点钟从法国海岸出发

Debbie is only eleven years old and she hopes to set up a new world record.

黛比只有11岁,她希望创一项新的世界纪录。

She is a strong swimmer and many people feel that she is sure to succeed.

她是一个游泳能手,很多人认为她一定能 成功。

Debbie's father will set out with her in a small boat. Mr. Hart has trained his daughter for years.

黛比的父亲将乘一条小船同她一道出发。哈特先生训练她的女儿已经多年了,

Tomorrow he will be watching her anxiously as she swims the long distance to England.

明天他将焦急地注视着女儿游过这段漫长的距离到达英国。

Debbie intends to take short rests every two hours.

黛比计划每两小时休息一下。

She will have something to drink but she will not eat any solid food.

她将喝些饮料,但不吃固体食物。

Most of Debbie's school friends will be waiting for her on the English coast.

黛比的大部分同学将在英国海岸等候她。

Among them will be Debbie's mother, who swam the Channel herself when she was a girl.

他们当中还会有黛比的母亲,她本人还是个姑娘时,也曾横渡过英吉利海峡!

New words and Expressions生词和短语

record

n. 记录

strong

adj. 强壮的

swimmer

n. 游泳运动员

succeed

v. 成功

train

v. 训练

anxiously

adv. 焦急地

intend

v. 打算

solid

adj. 固体的,硬的

Lesson 36 ? 自学导读First things first

课文详注 ?Further notes on the text

1.…she hopes to set up a new world record.……她希望创一项新的世界纪录。

set up 是个固定短语,它的含义之一为“创立”、“建立”,可以指某个具体的事物,如set up a school(创建一所学校),也可以指抽象的,如某个机构、组织等。 a world record 常用于指体育方面的世界纪录。

2.…many people fee that she is sure to succeed.……很多人认为她一定能成功。

(1) feel在此处为及物动词,表示“认为”、“相信”等:

Tom feels that he can pass the examination.

汤姆认为他能通过这次考试。

My parents feel that they can believe in you.

我父母认为他们可以信赖你。

(2) sure在这里表示“一定会”、“必定会”,

后面通常跟带to的不定式:

Billy is sure to win the race.

比利一定会赢得这场比赛。

If you don't work hard, you are sure to fail in the next exam.

你如果不用功学习,下次考试肯定会不及格。

3.Tomorrow he will be watching her anxiously as she swims the long distance to England. 明天他将焦急地注视着女儿游过这段漫长的距离到达英国。

这句话中主句的时态为将来进行时(cf.第13课语法),时间状语从句表示的虽然也是将来的动作,但用的是一般现在时,再如:

I'll be meeting her at the station when she arrives tomorrow.

她明天到达时我将在车站接她。

When you come back to the village next year, you'll have a great surprise.

等明年你回村时,你会大吃一惊的。

4.Debbie intends to take short rests every two hours. 黛比计划每两小时休息一下。

(1) rest作“休息”讲时,可以是可数名词,也可以是不可数名词:

Today is my day of rest.

今天是我的休息日。

After a long rest, he went on with his work.

在好好休息一下之后,他又继续工作了。

(2) every用在表示时间的名词之前时可译为“每”:

Debbie phones her mother every three days.

黛比每隔两天给她母亲打次电话。

语法 Grammar in use

将来时

going to和will 一样也常用来预言将发生的事。口语里经常用going to,

尤其指不久即将发生的事,但在正式的书面语中通常

用will而不用 going to。在非正式语体中,要表示意图、打算时,一般多用going to而不用will;going to 有时可以表示说话人也许对即将发生的事预先有所了解:

He has decided not to buy a house because he's going to leave the country soon.

他决定不买房子,因为他不久将离开这个国家。(可能预先有所了解)

They're going to be married soon.

他们不久将结婚。(表示预先有所了解)

如果表示说话时决定去做某事,或者表示建议、请求、肯定或不肯定等含义时,要用will而不用 going to:

Ask him again. Perhaps he'll change his mind.

再问他一次,也许他会改变主意。

词汇学习Word study

1.watch, look at与 follow

look at 可以表示“仔细看”、“(留意)看”等含义,经常用于表示命令的句子:

Look at this card that John's just sent!

看约翰刚寄来的这张卡!

Look at this!

请看这个!

watch 表示“看”、“注视”、“注意看”

等,通常持续时间较长:

How long have you been watching the race?

这场比赛你看了多久了?

Do you have to watch me eating my supper?

你非得看我吃晚饭吗?

Tomorrow he will be watching her anxiously.

明天他将焦急地注视着她。

follow 通常指“跟随”这个动作:

The dog followed me all the way home.

在我回家的路上这只狗一直跟着我。

When she was a girl, she followed her sister everywhere.

她小的时候,

她姐姐走到哪儿她就跟到哪儿。

在特定的时候, follow也可以表示注视,

即用目光“跟随”:

Have you ever seen a cat follow/ watch a bird's every movement?

你有没有见过猫注视鸟的一举一动?

2.solid, firm与 stable

(1)形容词 solid的含义之一是“固体的”(相对于液体的、气体的而言):

She will not eat any solid food.

她将不吃固体食物。

它还可以表示“结实的”、“坚固的”(指家具、建筑物等):

This is a solid table.

这张桌子很结实。(指质地)

(2) firm 可以表示“牢固的”、“稳固的”:

This table is firm. You can stand on it.

这桌子结实。你可以站在上面。

firm 可以表示态度、

信念等“坚定的”、“坚决的”:

He is firm about going abroad.

在出国这件事上他态度很坚决。

firm 用于针对孩子时,可表示“严厉的”、“严格的”:

Mary isn't very firm with her children.

玛丽对她的孩子们要求不严。

(3) stable表示“稳定的”、“稳固的”等含义时,可以用于指抽象的

事物(如工作、机构、环境等),也可用于指具体的事物:

I'm glad that you've got a stable job now.

我很高兴你现在有了稳定的工作。

它用于指人时,表示“可靠的”、“可信赖的”、“稳重的”等含义:

He is not a very stable person.

他不太稳重/可靠。

Lesson 36 ? 课后练习和答案Exercises and Answer

篇2:新概念英语第二册第70课

Lesson 70 ? Red for danger危险的红色

First listen and then answer the question.

听录音,然后回答以下问题。

How was the drunk removed from the ring?

During a bullfight, a drunk suddenly wandered into the middle of the ring. The crowd began to shout, but the drunk was unaware of the danger. The bull was busy with the matador at the time, but it suddenly caught sight of the drunk who was shouting rude remarks and waving a red cap. Apparently sensitive to criticism, the bull forgot all about the matador and charged at the drunk. The crowd suddenly grew quiet. The drunk, however, seemed quite sure of himself. When the bull got close to him, he clumsily stepped aside to let it pass. The crowd broke into cheers and the drunk bowed. By this time, however, three men had come into the ring and they quickly dragged the drunk to safety. Even the bull seemed to feel sorry for him, for it looked on sympathetically until the drunk was out of the way before once more turning its attention to the matador.

参考译文

在一次斗牛时,一个醉汉突然溜达到斗牛场中间,人们开始大叫起来,但醉汉却没有意识到危险。当时那公牛正忙于对付斗牛士,但突然它看见了醉汉,只见 他正大声说着粗鲁的话,手里挥动着一顶红帽子。对挑衅显然非常敏感的公牛完全撇开斗牛士,直奔醉汉而来。观众突然静了下来,可这醉汉像是很有把握似的。当 公牛逼近他时,他踉跄地住旁边一闪,牛扑空了。观众欢呼起来,醉汉向人们鞠躬致谢。然而,此时已有3个人进入斗牛场,迅速把醉汉拉到安全的地方。好像连牛 也在为他感到遗憾,因为它一直同情地看着醉汉,直到他的背影消逝,才重新将注意力转向斗牛士。

New words and expressions 生词和短语


新概念英语第二册第36课:Across the Channel(通用7篇)(新概念.doc 将本文的Word文档下载到电脑 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!

下一篇:三下乡横县行的调查报告(精选15篇)(三下乡的三)

相关阅读
本类排行
× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)

下载本文档需要支付 7

支付方式:

开通VIP包月会员 特价:29元/月

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信:xuecool-com QQ:370150219