快乐周末 阅读点津
4种手段破译长难句 由于子句结构的存在和非谓语动词的普遍使用,英语的句子往往拖得很长,大量出现的指代关系、省略现象、插入成分、倒装结构、强调用法等更是雪上加霜,使长难句成为阅读理解的巨大障碍,同时也为出题者提供了很大的命题空间。
阅读理解题中事实细节题居多,其中大部分题就是从复杂句中挖掘出来的。要想彻底解决复杂句问题,准确理解复杂句的结构、含义和各信息点之间的相互关系,首先要在基础语法上狠下功夫,因为复杂句的类型基本上是按语法关系划分的。关于语法关系的划分,我们不在这里赘述。
除了复习好语法知识外,长难句的理解也可以应用一些分析方法和破解手段,主要有动词控制法、关联词划分法、标点利用法以及前后照应法。 一、动词控制法
由于英语中抽象名词、名词性短语、非谓语动词和从句作主语的现象十分普遍,作为句子龙头的主语反倒很难控制;而作为英文句子核心并决定着英文的句架结构的谓语动词却有着十分明显的标志。例如,当我们看到made in different countries, to make sure that no one would find it 和training at public expense这样的动词结构时,可以立刻判断它们不是句子(无论主句还是从句)中的谓语,因为它们缺乏必要的助动词,不是完整的谓语动词形式。凡是看到can hardly be reasonably maintained,may occur within five years这样的结构,我们也可以立刻判断它一定是句子中的谓语成分,不是主句的谓语,就是从句的谓语。
所以谓语动词实际是最容易控制的句子成分。找到谓语以后,接着应向两边看,寻找其动作发出者和承受者,这样就可以控制整个句子结构,抓住句子的主要部分,而不至于被那些枝梢末节的东西所迷惑。一个复杂句中的句子(主谓结构)往往不只一个。但如果能把它们分辨清楚,对其相互之间的连接词稍加注意,其相互关系也就清楚了。根据笔者的学习和教学经验,这是把握长难句最重要、最有效的方法。 【例1】 (2006年Text B) Social security and laws to improve job-security, combined with a general rise in the standard of living since the mid-fifties of the 20th century, have made it less necessary than before to worry about “tomorrow”. 【分析】本句结构看似复杂,出现了四个动词结构:to improve,combined with…,have made和to worry about;但因为其他三个都是非谓语动词,很快锁定句子的谓语为have made。再向两边看,句子的主语和宾语就能比较容易地识别,即主语为Social security and laws,宾语由形式宾语it充当,真正的宾语为不定式结构to worry…。前面的to improve…为laws的定语;过去分词短语combined with…作主语的定语。
二、关联词划分法
把动词控制法倒过来,先抓住句子中的连接词(主要是前面讲的语篇标识词),把长句切成一个一个的小块儿,然后再一点一点地理解其局部,也是一种有效的方法。也就是说遇到较长的复合句时,首先找出表达句子主要意思的部分(逗号之后的句子以及如which, that,
who, whose, where等关系代词引导的从句通常是对前面的某个名词和句子作进一步解释和说明的。) 【例2】 (2008年Text B) Another example is the word siren, familiar to us as the mechanical device that makes such an alarming sound when police cars, ambulances, or fire engines approach. 【分析】本句为一个多重复合句。要正确理解句意,需要将长句分割成几部分。首先,找出表达句子主要意思的部分,即Another example is the word siren;然后就能较容易看出其后的部分familiar to us…是在进一步说明siren这个词,其中又包含as引导的时间状语从句、that引导的定语从句和when引导的时间状语从句。在这三个从句中,第一层关系是as引导的从句;第二层是that引导的定语从句;第三层是when引导的从句。
三、标点利用法
标点符号虽小,在阅读理解中却是一个十分有力的武器,因为标点符号往往是具有表意功能的。例如,冒号、分号和破折号是三种典型的解释性符号,只要看到这几种标点出现,后面的部分一定是对前面部分的解释说明;引号则可以把引言部分和引言外的部分分开,引言部分是从属句,引言外的相邻或插入句是全句的主句部分;逗号是间隔主、从句和插入成分的主要符号,当句子中间出现被逗号隔开的成分时,应该跳过该部分,继续寻找其余部分。 【例3】 (2008年Text C) But a name is an integral part of anyone’s personal and professional identity — just like the town you’re born in and the place where you’re raised. 【分析】本句为一个复合句。其中,破折号前面为表达句子主要意思的部分,是一个简单句;破折号后的内容是对前面的解释,其中包含两个定语从句:定语从句you’re born in修饰town,而where引导的定语从句修饰place。 四、前后照应法
文中的句子不是孤立的,往往受文章主题、段落主旨和相邻句的很大影响和制约。理解长难句时如果有困难,应考虑一下全文的主题和本句的意思有什么关联,并退回前面几句,再继续往后多读几句。前后句子的意思清楚了,该句的意思往往也就明白了。 【例4】 (2008年Text A) You can take in the picturesque canal house architecture: The rows of neat, narrow four-story dwellings of brownstone with large windows are well worth seeing. 【分析】本句难在对take in的理解,但联系文章主题和冒号后的句子可以看出,该句主要在描述阿姆斯特丹运河岸边的美丽风景。因此take in可译作“欣赏”。
哈哈乐园
I am trying to stop it
“Boy, why have you got cotton-wool in your ear? Is it infected?”
“No, sir, but you said yesterday that everything you told me went in one ear and out the other, so I am trying to stop it.”
防止逃跑
“孩子,你为什么用棉花塞住耳朵?它感染了吗?”
“没有,老师。可是你昨天说你告诉我的知识都是一个耳朵里进,一个耳朵里出,所以我要把它堵在里面。”
The woman who loves you most
On my return, I noticed that how dusty the outside of his car was and cleaned it up a bit. When I finally entered the house, I called out. “The woman who loves you most in the world just cleaned your headlights and windshield.”
My husband looked up and said, “Mom’s here?”
最爱你的女人
一天晚上我开着丈夫的车去购物,
回来后发现车身沾满灰尘,于是擦洗了一阵。当我终于走进屋里时大声喊:“世界上最爱你的女人刚擦洗了你的车灯和挡风玻璃。”
我丈夫抬头看了看,说:“妈妈来了?”
Bedtime Prayers
Julie was saying her bedtime prayers. “Please God,” she said, “Make Naples the capital of Italy. Make Naples the capital of Italy.”
Her mother interrupted and said. “Julie, why do you want God to make Naples the capital of Italy?”
And Julie replied, “Because that's what I put in my geography exam!”
睡前祷告词
朱莉叶在做睡前祷告。“上帝,求求你,”她说,“让那不勒斯成为意大利的首都吧。” 妈妈打断她的话说:“朱莉叶,为什么求上帝让那不勒斯成为意大利的首都呢?” 朱莉叶回答道:“因为我在地理考卷上是这样写的。”