口技翻译(整理8篇)(口技节选的翻译)(2)

2025-06-24

于是无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,欲先走。

忽然抚尺一下,众响毕绝。撤屏视之,一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。

篇5:《口技》原文翻译

京城里有一个擅长表演口技的人。一天,正赶上有一家大摆酒席,宴请宾客,在大厅的东北角,设置(安放)了八尺高的屏风,口技人坐在屏风里面,里面只有一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木而已。客人们围坐在厅的四周。一会儿,听的屏风中啪的一下,全场鸦雀无声,没有一个敢大声说话的人。

远远地听到幽深的巷子里有狗叫声,(接着)便(听见)有个妇女被惊醒,打着哈欠,伸着懒腰,她的丈夫说着梦话。不久,小孩子醒了,大声啼哭。丈夫也被吵醒了,妇人拍着小孩子,给他喂奶,小孩子含着乳头啼哭,妇人一边拍着一边轻声哼唱哄小孩入睡。又有一个大一点的孩子也醒了,唠唠叨叨说个不停。在这个时候,妇女用手拍着小孩子的声音,嘴里哼唱哄小孩子的声音,小孩子含着乳头的啼哭的声音,大孩子刚醒来的声音,丈夫大声呵斥大孩子的声音,在同一时间发出,各种妙处全都具备。全场的宾客没有一个不伸长脖子,斜着眼,微笑着,默默地赞叹,认为精彩极了。

不久,丈夫打鼾的声音响起来了,妇人拍孩子的声音也渐渐地没有了。隐隐约约听到有老鼠活动的'声音,盆子、器皿倾斜翻倒的声音,妇人在睡梦中咳嗽的声音。宾客们(听到这里)心情稍微放松了些,渐渐地(把身子)坐端正了。忽然有一个人大声呼叫:起火了!,丈夫起来大叫,妇人也起来大叫。两个孩子一起哭起来。不久,有成百上千的人大喊,成百上千个孩子大哭,成百上千条狗狂叫。其中夹杂着劈里啪啦房屋倒塌的声音,火焰燃烧的爆裂声,呼呼的风声,成百上千种声音一起响起来;还夹杂着成百上千的求救声,(众人)拉倒(燃烧着的)房屋时一齐用力的呼喊声,(在火中)从自家抢东西的声音,泼水的声音。凡是(在这种情况下)应该有的(声音),没有一种没有。即使一个人有上百只手,每只手有上百个指头,也不能指明其中的(任何)一种(声音);即使一个人有上百张嘴,一张嘴里有上百条舌头,也不能说出其中的一个地方来。在这时候,宾客们没有一人不吓得变了脸色离开座位,撩起袖子、露出手臂,大腿打着哆嗦,几乎都想抢先逃跑。忽然醒木一拍,所有声响全部消失了。撤去屏风往里一看,(仍只有)一个人、一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。

总结:这种技艺,清代属百戏之一种,表演者多隐身在布幔或屏风后边,俗称隔壁戏。且其中还有腹语术。运用嘴、舌、喉、鼻、等发音技巧来模仿各种声音,如火车声、鸟鸣声等,表演时配合动作,可加强真实感。

篇6:课文《口技》翻译

原文

京中有善口技者。会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。众宾团坐。少顷,但闻屏障中抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者。

遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸,其夫呓语。既而儿醒,大啼。夫亦醒。妇抚儿乳,儿含乳啼,妇拍而呜之。又一大儿醒,絮絮不止。当是时,妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,夫叱大儿声,一时齐发,众妙毕备。满坐宾客无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为妙绝。

未几,夫齁声起,妇拍儿亦渐拍渐止。微闻有鼠作作索索,盆器倾侧,妇梦中咳嗽。宾客意少舒,稍稍正坐。

忽一人大呼:“火起”,夫起大呼,妇亦起大呼。两儿齐哭。俄而百千人大呼,百千儿哭,百千犬吠。中间力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作;又夹百千求救声,曳屋许许声,抢夺声,泼水声。凡所应有,无所不有。虽人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一处也。于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。

忽然抚尺一下,群响毕绝。撤屏视之,一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。

翻译

京城里有个擅长表演口技的人。(一次)正赶上(有一家人)大宴宾客,在客厅的东北角,布置了一个八尺长的屏风,表演口技的人坐在屏风内,(里面)只有一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。宾客们团团围坐。一会儿,只听到屏风内醒木一拍,全场静悄悄的,没有敢大声喧哗的人。

远远地听见胡同里狗叫的声音,接着就有妇女因惊吓而醒,打呵欠伸懒腰(的声音),她的丈夫说梦话(的声音)。过一会儿,儿子醒了,大哭。丈夫也醒了。妇女拍着孩子喂奶,小孩含着乳头啼哭,妇女边拍边轻声哼着哄小孩入睡。又有一个大一点的孩子醒了,连续不断地说话。正当这时候,妇女用手拍孩子的声音,口中哼唱的声音,儿子含着乳头啼哭的声音,大儿子刚刚醒来的声音,丈夫斥责大儿子的声音,在同一时候一起发出,各种声音都模仿得极像。全场宾客没有不伸长脖子,偏着头看,微笑着,默默地赞叹,认为妙极了。

没多久,丈夫打鼾的声音响起来了,妇女手拍儿子的声音也逐渐停下来了。隐隐约约听见有老鼠活动的声音,盆器倾斜的'声音,妇女在睡梦中咳嗽的声音。客人们心情稍微放松了些,渐渐地坐正了。

忽然听到一个人大喊:“着火啦”,丈夫起身大喊,妇人也起身大喊。两个儿子一齐哭。不久成百上千的人大喊,成百上千的小孩哭,成百上千条狗叫。中间夹杂着劈里啪啦房屋崩裂倒塌的声音,大火燃烧的爆裂声,呼呼的风声,成千上百种声音一齐发作;还夹杂着成百上千人的求救声,(众人)拉塌(燃烧着的)房子时一齐用力的呼喊声,(从着火的屋子里)抢夺东西的声音,泼水灭火的声音。凡是(在这种情况下)应该有的(声音),没有什么声音没有。即使一个人有一百只手,每只手有一百个指头,也不能指明其中的(任何)一种(声音);即使一个人有一百张嘴,嘴里有一百个舌头,也不能说清其中的(任何)一处(声音)。于是宾客们没有一个不变了脸色离开座位,挽起袖子,露出手臂,两腿哆嗦,几乎要抢先逃走。

忽然听见醒木一拍,各种声响全都消失了。撤掉屏风一看,(只不过是)一个人、一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。

篇7:课文《口技》翻译

教学目标:

知识与技能:

1、积累文言词汇、朗读、背诵课文。

2、训练学生能自渎文言文。

3、体会正面描写和侧面描写相结合的写法。

4、感受口技这一民间艺术的魅力。

情感态度价值观:

感受民间艺人的艺术魅力,心中升腾对祖国民族精粹艺术的骄傲之感。

过程与方法:

这是一篇文言文,首先要教会学生理解翻译全文,在此基础上对本文突出的写法:正侧面相结合的手法,加以赏析。

教学重点:

1、掌握重点文言词语、翻译课文。

2、正面描写和侧面描写相结合的写法。

课时安排:

一课时 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?授课时间:5.16

课前准备:

1、学生听录音,练习朗读课文,做到准确、流畅、有感情。练习中要重点注意下列字音:

齁(hōu)声 ? 中间(jiàn) ? 许许(hǔ) ? 几(jī)欲先走

2、学生自己尝试解释字词义,疏通课文大意,将自己不会的问题标记出来。

教学设计:

一、导入新课

我们经常在电视节目中相声、小品中感受过口技这种表演技艺,口技的魅力是无穷的。大家可以回想并解说一下哪位演员非常擅长这一方面的表演。(学生讨论后发言)今天,我们一起来领略一下林嗣环笔下的口技艺人其技艺如何高超。

二、整体感知

1、明确学习目标

2、检查预习:

分别找高、中、低层次的学生朗读课文,学生评析。(如果读得好,可进行下一环节教学,否则,可再由几个同学试读,进行练习,教师做朗读指导。)

三、疏通文意

1、学生将预习时不懂的字、词、句翻译提出来,四人一小组讨论交流,形成统一意见。

2、学生提出小组未解决的问题,全班同学讨论交流,解决重点疑难问题。

3、教师检查课文翻译,每一小组抽查一人进行班级文章翻译接龙游戏。如出现问题教师可进行指导。

4、教师要引导学生从以往学过的知识出发,举一反三,灵活运用,检查重点词义。

(1) ? 会宾客大宴……

(2) ? 但闻屏障中抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者。

(3) ? 妇抚儿乳,儿含乳啼,妇拍而呜之。

(4) ? 宾客意少舒,稍稍正座。

(5) ? 虽……人有百口,口有百舌,不能名其一处也。

(6) ? 于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。

四、精读研讨

1、口技艺人表演的两个场面是什么?

2、“遥闻深巷中犬吠”这一处是怎样以动写静、表现深夜寂静气氛的?

3、文中多次描写听众的反应,这些描写有何效果?

4、文中前后两次把极简单的道具交代得清清楚楚,这对文章的结构和表现口技表演者的技艺有什么作用?

5、课文怎样将正面描写与侧面描写相结合的?

四人小组交流,然后全班交流,共同明确:

1、一是一个四口之家在深夜由睡而醒、由醒复睡的情形;二是发生在这个家庭附近的一场大火灾的情形。

2、这犬吠声是远远听到的,并且是从深巷中传来的,这就营造出夜深人静的氛围,烘托深夜的寂静气氛,又是使一户人家由妇人初醒到全家喧闹做铺垫。

3、具有侧面烘托,表现口技之“善”的作用。

4、首尾照应,使文章结构保持完整,同时具有侧面烘托,表现口技之“善”的作用。

5、本文描写口技表演,抓住了表演者和听众两方面:一方面描写口技人的表演,直接表现其高超技艺,这是正面描写;另一方面写听众的神态、动作,以听众的反应烘托其高超技艺,这是侧面描写。此外,首尾两次清楚交代极简单的道具,也是侧面描写。

五、学生背诵课文

教师指导背诵:可用作者写文章的思路来指导学生背诵,注意首段与末段相照应的结构特点,中间三段每段都先写艺人所模拟的音响,后写听众的反应,这些可作为背诵的词语线索。

六、作业

背诵并默写课文,默写时要求学生配上与课文内容相符合的简单插图,用正楷或行楷做一期文言文书法作品,参加班级书法展。

篇8:《口技》原文及翻译

《口技》原文及翻译

《口技》原文及翻译

原文

京中有善口技者。会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。众宾团坐。少顷,但闻屏障中抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者。

口技翻译(整理8篇)(口技节选的翻译)(2).doc 将本文的Word文档下载到电脑 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!

下一篇:浅析利用数学的文化功能发展学生的数学素养论文(锦集14篇)(如

相关阅读
本类排行
× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)

下载本文档需要支付 7

支付方式:

开通VIP包月会员 特价:29元/月

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信:xuecool-com QQ:370150219